Category: Travel Journals

‘You don’t go to Tucson to eat pizza’ and other Baty blues wisdom

Traveling blues guitarist Charles Baty (“Little Charlie and the Nightcats”) and his fellow musicians with the Golden State-Lone Star Revue are on the road yet again – now in the Southwest, Northwest and California (wait, where did that one gig in Illinois come from?) This round, he and band members Mark Hummel, R.W. Grigsby, Wes Starr and Anson Funderburgh will be not only turning clubs into hot blues joints, but also some outdoor festivals.

Read More
Loading
Loading
Loading

Lost in Translation: Funny Chinese instructions in hotels

Funny Chinese English translation fails are legendary, inspiring countless online spoofs, digital highlights, humor books and, yes, even plays. You don’t have to spend more than a few hours in China before funny Chinese instructions begin to leap out at you resulting in raised eyebrows, giggles, smiles, and even outbursts of laughter. But it is in hotels, where you start to read placards, instruction signs, and even service information guides that the level of ridiculous attempts at English take on an entirely new level.

Read More

Lost in Translation: Funny Chinese English on warning signs

The eleven signs with funny Chinese English in this post are part of our second offering in a series of stories on funny Chinese-to-English translation fails. If you missed it, be sure to check out “Lost in Translation: Fire warnings become funny Chinese signs.” Now, without further ado, funny Chinese signs with extremely humorous translation fails focused on warning the public about something or other.

Read More

Lost in Translation: Fire warnings become funny Chinese signs

Chinese English translation fails are legendary and the stuff that inspires countless online spoofs, digital highlights, published humor books and even plays. You don’t have to spend more than a few hours in China before funny Chinese signs and translations begin to leap out at you inspiring raised eyebrows, giggles and even outbursts of laughter. And while we were told by a local that there was an official Chinese government office in charge of vetting and approving English translations, it’s staff apparently needs to spend more time actually learning English rather than how to work Google translate.

Read More

British insults: Yeah, I deserved it

British insults. To be able to deliver the classy and thoughtful zinger of an insult is of course a time-honored British tradition. My moment of being on the receiving end of an artful insult happened on a misty mountaintop in the Lake District of England.

Read More
Loading


Pin It on Pinterest